言情小说网 > 都市言情 > 激荡1979! > 第225章 动物版王子复仇记(5/9)
五个故事,还有十来个已经确定了大纲,再写几十集都没问题。

    如此持续稳定地供稿让魔都的《少年文艺》非常羡慕,据说《儿童文学》现在每期的发行量都在60万册以上,都是有赖《黑猫警长》。

    而且隔壁的江苏《少年文艺》也在攻城略地,势头很猛,所以《少年文艺》多么期待自家能再出一篇《勇敢者的游戏》那样的爆款。

    然后他们就等到了魏什么的最新投稿。

    编辑部的老编辑任大霖看到魏什么的来稿开心的像个孩子,本来都要下班了,他硬是熬到了天黑看完才走。

    “好文章啊,不愧是魏什么!动物版的王子复仇记,亏他想的出来,好一副妙趣横生的非洲画卷,感觉就像是亲临非洲大地一般。”任大霖想跟身边的人交流讨论一下,可惜身边的人早就下班了。

    于是他把这篇名为《狮子王》的稿件妥善收好,准备明天提议发到8月刊上。

    这次魏明没准备插图,就让《少年文艺》直接约稿好了。

    这时另一份稿子应该还在去往英国的船上的。

    听梅琳达说现在的英国童书市场流行了经典改编,什么格林安徒生都被当代童话作者重新演绎了,于是魏明也动了这个心思。

    不过他改的是在英国名气更大的莎士比亚著作——《哈姆雷特》。

    魏明倒是也知道前世《狮子王》跟《森林大帝》之间的争议,不过作为两部作品都看过的人,他实在有些无法理解,这咋能是抄袭。

    有些网友指着那些一比一的贴图声泪俱下,替手冢治虫大师鸣不平,这还不是抄袭,这完全就是复制粘贴啊!

    可是别忘了,大家都是抄的大自然,自然界那些动物就是那样的啊,单单魏明查阅的那些非洲画册和资料就有很多能和《森林大帝》场景对得上的。

    而且《森林大帝》1000多分钟的剧场版,几乎囊括了大部分非洲动物的形象和非洲大陆经典场景,90分钟的《狮子王》很难避开的,除非写《老虎王》。

    但老虎在西方不太认,所以魏明还是坚持写了狮子。

    更何况《森林大帝》还有一个97年的版本,网上讨论抄袭的时候都是拿93年的《狮子王》抄袭和前后两个版